-
1 sillaba
-
2 tonico
-
3 emphatic
[ɪm'fætɪk]aggettivo [statement, denial] categorico; [voice, manner] energico; [tone, style] vigoroso, enfatico; [ victory] netto* * *[-'fæ-]adjective ((negative unemphatic) expressed with emphasis; firm and definite: an emphatic denial; He was most emphatic about the importance of arriving on time.) risoluto, netto* * *emphatic /ɪmˈfætɪk/a.1 energico; categorico; risoluto; reciso: an emphatic no, un no categorico; She was emphatic that she didn't wish to see him, ha dichiarato recisamente che non voleva vederlo; in an emphatic fashion, con enfasi; con forza* * *[ɪm'fætɪk] -
4 stressed
[strest] 1. 2.2) fis. attrib. [components, covering, structure] sotto sforzo3) ling. accentato* * *stressed /strɛst/a.1 stressato; teso; esausto2 (fis.) sollecitato; sottoposto a pressione● (fam.) stressed out, stressato; esausto; logorato; ( anche) sconvolto.* * *[strest] 1. 2.2) fis. attrib. [components, covering, structure] sotto sforzo3) ling. accentato -
5 ♦ tone
♦ tone /təʊn/n. [uc]1 ( di suono, di voce umana) tono; nota: He answered in a harsh tone, rispose in tono aspro; in a tone of surprise, con un tono sorpreso (o con tono di sorpresa); the deep tones of the bells, le note profonde delle campane; to speak in a loud tone, parlare in tono alto, ad alta voce2 ( di colore) tono; tonalità; gradazione; sfumatura: The upholstery has two tones of green, la tappezzeria ha due tonalità di verde4 (fon.) accento tonico5 (fig.) carattere; qualità; stile; tono: The tone of the letter was aggressive, il tono della lettera era aggressivo6 (fotogr.) colore della positiva; intonazione9 (mus.) intervallo● ( di giradischi) tone arm, braccio □ ( radio) tone control, comando (o regolatore) del tono □ tone deaf, affetto da sordità tonale □ (med.) tone deafness, sordità tonale □ tone languages, lingue tonali ( cinese, giapponese, vietnamita, ecc.) □ ( radio) tone modulation, modulazione ad audiofrequenza fissa □ (mus.) tone poem, poema sinfonico □ (fon.) tone syllable, sillaba tonica □ to give tone to, dar tono a; tonificare □ The tone of the nation was very low, il morale della nazione era assai depresso.(to) tone /təʊn/A v. t.2 (fotogr.) far virareB v. i.1 intonarsi; armonizzare: The curtains tone well with the carpet, le tende s'intonano bene col tappeto● to tone down, attenuare, sfumare, smorzare; (fig.) calmare, mitigare, raddolcire; attenuarsi, smorzarsi; (fig.) calmarsi, raddolcirsi: to tone down a painting, smorzare i toni di un quadro; My apologies toned down his anger, le mie scuse hanno mitigato la sua ira □ to tone down one's language, moderare i termini (o le parole) □ (spec. di colori) to tone in, intonarsi ( bene, male, ecc.) □ to tone up, alzare il tono di; rinvigorire, tonificare; crescere di tono; rinvigorirsi, tonificarsi: Jogging will tone up your muscles, il footing tonificherà i tuoi muscoli.
См. также в других словарях:
tonica — 1tò·ni·ca s.f. 1. TS mus. nel sistema tonale, la prima nota di una scala maggiore o minore, che determina la tonalità di un brano musicale Sinonimi: fondamentale, nota fondamentale, primo grado. 2. TS ling. vocale o sillaba tonica {{line}}… … Dizionario italiano
tonica — s. f. (ling.) vocale accentata, sillaba accentata … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
accento — {{hw}}{{accento}}{{/hw}}s. m. 1 Elevazione della voce nella pronuncia di una sillaba: accento tonico | Accento metrico, ritmico, quello che cade sulla sillaba di determinate sedi di un verso. 2 Segno che si può trovare sulla vocale della sillaba… … Enciclopedia di italiano
protonico — 1pro·tò·ni·co agg. TS fon. di fonema, vocale, sillaba che precede la sillaba tonica Sinonimi: pretonico. {{line}} {{/line}} DATA: 1873. ETIMO: der. di tonico con 1pro . 2pro·tò·ni·co agg. TS fis. del protone, relativo al protone | costituito da… … Dizionario italiano
abbonare — 1ab·bo·nà·re v.tr. (io abbòno) AD fare un abbonamento a favore di qcn.: ho abbonato mia madre a una rivista di cucina {{line}} {{/line}} DATA: 1812. ETIMO: dal fr. abonner propr. limitare quindi fissare in anticipo i limiti di una somma dovuta ,… … Dizionario italiano
abbonarsi — 1ab·bo·nàr·si v.pronom.intr. (io mi abbòno) AD fare un abbonamento a favore di se stessi: abbonarsi a un giornale 2ab·bo·nàr·si v.pronom.intr. (io mi abbuòno, pop. abbòno) BU diventare buono | fig., calmarsi, placarsi {{line}} {{/line}} NOTA… … Dizionario italiano
accecare — ac·ce·cà·re v.tr., v.intr. (io accèco) AD 1. v.tr., rendere cieco, privare della vista Sinonimi: cavare gli occhi. 2. v.tr., estens., abbagliare, abbacinare: essere accecato dal sole, dal riverbero Sinonimi: abbacinare. 3. v.tr., fig., offuscare … Dizionario italiano
accecarsi — ac·ce·càr·si v.pronom.intr. (io mi accèco) CO 1. togliersi, perdere la vista; anche v.pronom.tr.: accecarsi un occhio 2. estens., rovinarsi la vista: non leggere senza occhiali o ti accecherai! {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: la e può… … Dizionario italiano
accentare — ac·cen·tà·re v.tr. (io accènto) AD 1a. segnare l accento di una parola scritta per indicare la sillaba tonica Contrari: disaccentare. 1b. pronunciare facendo sentire l accento tonico | estens., scandire Contrari: disaccentare. 2. TS mus. indicare … Dizionario italiano
consonare — con·so·nà·re v.intr. (io consuòno; avere) 1. BU di voci, strumenti e sim., risuonare insieme, far consonanza 2. LE fig., consonarsi {{line}} {{/line}} DATA: av. 1321. ETIMO: dal lat. cŏnsŏnāre, v. anche sonare. NOTA GRAMMATICALE: la o dittonga in … Dizionario italiano
consonarsi — con·so·nàr·si v.pronom.intr. (io mi consuòno) LE accordarsi, confarsi, addirsi: e la parola tua sopra toccata | si consonava a nuovi predicanti; | ond io a visitarli presi usata (Dante) {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: la o dittonga in uo in … Dizionario italiano